Λευκώματα και άλμπουμ φωτογραφικά δεσπόζουν στις βιτρίνες των βιβλιοπωλείων. Πρόκειται για βιβλία προορισμένα να φυλάσσουν το ενέχυρο της ομορφιάς που τους εμπιστευτήκαμε. Με το ακριβό τους χαρτί και το σκληρό εξώφυλλό τους δεν ζητούν απάντηση και έτσι μετατρέπονται σε ατέλειωτα βιβλία, έτσι όπως το είπε πριν από δεκαετίες η Clarisse Lispector.
Απόστολος Θηβαίος
Τι είδες στην Μόρια, Bernard: Σημείωμα για το ντοκιμαντέρ και το ομώνυμο βιβλίο του Bernard-Henri Lévy “The will to see” – Ένα δραματικό οδοιπορικό στις αυλές του σύγχρονου κόσμου.
Παλιά, αριστουργηματικά δωμάτια: Σημείωμα για την μελέτη «Το εργαστήρι του Alberto Giacometti» του Jean Genet σε μετάφραση Αχιλλέα Κυριακίδη
Τι είναι η γραφόσφαιρα και άλλες συμπτώσεις: Σημείωμα για την «Γραφομηχανούλα» του Siegfried Kracauer σε μετάφραση και πρόλογο Νικήτα Σινιόσογλου.
Ο κύριος Heinrich Boll αναλαμβάνει να μας λυτρώσει: Σημείωμα για την ιστορική μελέτη «Μεγάλες προσδοκίες: Το όνειρο της Ευρώπης 1999 – 2021» του Geert Mak σε μετάφραση Ινούς Βαν Ντάικ – Μπαλτά
Δεμένες καρδιές: Σημείωμα για την συλλογή διηγημάτων «Τι σημαίνει να είσαι άντρας», της Nicole Krauss σε μετάφραση Ιωάννας Ηλιάδη.
Η αλήθεια είναι πράγμα σχετικό: Σημείωμα για την έκδοση «Τελικά, τι είναι αυτή η Θεωρία της Σχετικότητας» των Landau και Rumer, σε μετάφραση Ιωάννη Α. Βαμβακά. Από τις εκδόσεις Αρμός και την Αστική Εταιρία Ιπποκράτης Κέντρο Πρόληψης των Εξαρτήσεων και προαγωγής της ψυχοκοινωνικής υγείας.
Scratch*: Σημείωμα για το μυθιστόρημα «Κρίση ταυτότητας Η νέα περιπέτεια του Pepe Carvalho» του Carlos Zanon που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Η τέχνη της αλιείας: Σημείωμα για το «Είσαι δικός μου, εσύ» Του Erri de Lucca. Σε μετάφραση Άννας Παπασταύρου, aπό τις εκδόσεις Κέλευθος.
Ομορφάδα και τρόμος: Σημείωμα για το «Βιβλίο των ωρών (Ωρολόγιον)» του Rainer Maria Rilke. Σε μετάφραση και σχόλια του Αθανάσιου Δημ. Οικονόμου, από τις εκδόσεις του Αρμού.