Scratch*: Σημείωμα για το μυθιστόρημα «Κρίση ταυτότητας Η νέα περιπέτεια του Pepe Carvalho» του Carlos Zanon που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Απόστολος Θηβαίος
Η τέχνη της αλιείας: Σημείωμα για το «Είσαι δικός μου, εσύ» Του Erri de Lucca. Σε μετάφραση Άννας Παπασταύρου, aπό τις εκδόσεις Κέλευθος.
Ομορφάδα και τρόμος: Σημείωμα για το «Βιβλίο των ωρών (Ωρολόγιον)» του Rainer Maria Rilke. Σε μετάφραση και σχόλια του Αθανάσιου Δημ. Οικονόμου, από τις εκδόσεις του Αρμού.
magistra vitae: σημείωμα για τις «Φλωρεντινές ιστορίες» του Niccolò di Bernardo dei Machiavelli. Σε μετάφραση του Θεοδόση Νικολαΐδη, με εισαγωγή και σχόλια του ιδίου
Ο Ezra στο Montelegro, Μια φορά: Σημείωμα για το βιβλίο «Η πέμπτη δεκάδα των Κάντο». Σε μετάφραση, επιμέλεια και σημειώσεις Γιώργου Μπλάνα. Από τις εκδόσεις Αρμός.
Διαβάζοντας με τον Marcel: Σημείωμα για το δοκίμιο «Διαβάζοντας, ημέρες ανάγνωσης». Με μια εισαγωγή, ένα επίμετρο και σημειώσεις του Marcel Proust. Από τις εκδόσεις της Εστίας σε μετάφραση Πέτρου Παπαδόπουλου και Κώστα Τσιταράκη
«Κάθε πόλη» έγραφε ο Πλάτωνας «βρίσκεται εκ φύσεως σε πόλεμο με όλες τις άλλες, ακήρυχτο αλλά αιώνιο». Ο Ben Wilson στις Μητροπόλεις του αποδίδει ένα στοιχείο του χαρακτήρα της Αθήνας, της Αλεξάνδρειας, κάθε φημισμένης πολιτείας που ακολούθησε την τροχιά του τόξου με την βέβαιη πτώση του βέλους. Μονάχα η Νάπολη παρέμεινε σε πόλεμο με τον ίδιο της τον εαυτό. Κράτησε το παλιό της πρόσωπο, θέσπισε καινούριους Θεούς και προχώρησε, παλιό, ξεπεσμένο βασίλειο, γεμάτο από τις πιο ενδιαφέρουσες, ανθρώπινες ιστορίες. Το παρελθόν, αμετακίνητο, πληθωρικό κατέκλυσε ολόκληρο τον διαθέσιμο, αστικό της χώρο. Τώρα πια κάθε κουβέντα για την αναμόρφωση της Νάπολης φαντάζει ακατόρθωτη. Κάθε μέρα ένα καινούριο στρώμα της ιστορίας της φθάνει στην επιφάνεια. Ψηφιδωτά, δωμάτια και τάφοι κατακλύζουν το υπέδαφος αυτής της πόλης που στάθηκε εμβληματική μες στην ανθρώπινη ιστορία. Κάτω από την φλόγα της Αίτνας, πάντα μετέωρη, ανάμεσα στην καταστροφή και την συνέχεια, μια παλιά αυτοκρατορία ως το Στρόμπολι του Νίκου Καββαδία, γεμάτη φυλές και ξεπεσμένους αυτοκράτορες, χορευτές του tango και εξαθλιωμένους, κεντημένους με το ίδιο αναφαίρετο πάθος για την ζωή.
Η μικρή, πικρή ιστορία του Peter Schlemihl: Σημείωμα για την νουβέλα «Η aλλόκοτη ιστορία του Πέτερ Σλέμιλ», του Adelbert von Chamisso. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ερατώ.
Ausblicke, Τεύχος 34, 35 (1978)*: «Πεθαίνω σαν χώρα», του Δημήτρη Δημητριάδη
Το Καλό και το Ωραίο: Σημείωμα για το «Αναγνωστικό» του Herman Hesse – Σε μετάφραση της Μαρίας Χατζηγιάννη