Το ωραίο και δυνατό έργο: Σημείωμα για τα «Περιπλανώμενα» – Διά χειρός Αλέκου Φασιανού
Απόστολος Θηβαίος
Celestial: Σημείωμα για την νουβέλα «Ο Σελεστίνο πριν την Αυγή» του Reinaldo Arenas που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις του Εξάντα σε μετάφραση της Χρύσας Τσαλικίδου
Αναμνηστική ανθοφορία: Σημείωμα για το μυθιστόρημα «Άνθη ερειπίων» του Jean Patrick Modiano
Η χρονιά που μόλις εξέπνευσε παίρνει μαζί της μερικά από τα ομορφότερα πράγματα. Στοιχεία του προσωπικού μας ενεργητικού ή δείγμα εξαίσια ενός συλλογικού εαυτού περνούν στην λήθη. Ήδη σφραγίζονται από το βάρος του χρόνου και αυτός ο καιρός που τα απειλεί θέλει να γίνει κάποτε αθανασία και αιωνιότητα. Ο χρόνος στην εφηβεία του λογαριάζεται ανώφελος μα σαν αθροίζει κανείς τα στρώματα, τότε το μεγαλείο του λαμβάνει διαστάσεις θυελλώδεις. Σε κάθε περίπτωση όλα αυτά μας αφήνουν παγερά αδιάφορους, όλους εμάς που με τους μικρούς μας στόχους εξακολουθούμε να αποτελούμε μια απειροελάχιστη στιγμή μες στον ανθρώπινο χρόνο. Ωστόσο, εποχές ολόκληρες αναμένεται να θαφτούν κάτω από τόνους μνήμη.
Πόθεν πλείτε; Σημείωμα για την έκδοση «Υγρά κέλευθα, Πλοία και ρότες στην ομηρική εποχή (1000-500 π.Χ.)», του Κώστα Αντύπα. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις 24 γράμματα.
Προτιμήσεις. Σημείωμα για το «Φλέρυ Νταντωνάκη, Εγώ είμαι ένα σύννεφο…». Από την σειρά Βίοι Αγίων των εκδόσεων Ηλέκτρα.
Ακριβοί μου φιλοξενούμενοι: σημείωμα για την έκδοση «Κείμενα για την Τέχνη». Σε επιμέλεια και μετάφραση Γιάννη Παππά.
Mauve: Σημείωμα για το «Πορνό Τεό Κολοσσάλ» (Porno Teo Kolossal) – Σε μετάφραση Μιχαήλας Πλιάπλια και επιμέλεια Παναγιώτη Σκόνδρα
Λιμπρέτο του Buenos Aires: Σημείωμα για την μελέτη του Horacio Ferrer “The Golden Age of Tango: An Illustrated Compendium of its History”.
Η πόλη μου και εγώ: Σημείωμα για την μελέτη του Kenneth Frampton «Μοντέρνα αρχιτεκτονική». Σε μετάφραση Μαρίας Παγκάλου και Θεόδωρου Ανδρουλάκου, επιμέλεια Ανδρέα Κούρκουλα. Από τις εκδόσεις Θεμέλιο