Peacher, Ημερολόγιο από το Τζέρσι: Σημείωμα για το σπουδαίο «Φλεγόμενο aγόρι» του Paul Auster σε μετάφραση Ιωάννας Ηλιάδη από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.
Βιβλιοθήκη
Ο Φίλο Τέιλορ Φάρνσγουορθ φταίει για όλα: Σημείωμα για το μυθιστόρημα «Ο κύριος Μ.» της Μάρως Λεονάρδου που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αρμός.
Τα παιδιά του μεσονυχτίου: η πολυμορφία της Ινδίας.
Οι λαμπροί αξιωματικοί: σημείωμα για το μυθιστόρημα «Η διαγώνιος Αλιέχιν» του Arthur Larrue σε μετάφραση Κάλλιας Ταβουλάρη που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.
Στην πολυσυζητημένη συλλογή διηγημάτων της με τίτλο «Ο άντρας μου» η Rumena Bužarovsk μας παρουσιάζει έντεκα ιστορίες που διαβάζονται απνευστί, έντεκα διαφορετικές (μα, εντέλει, τόσο ίδιες) παραλλαγές της βαλκανικής πατριαρχικής κοινωνίας. Μίας κοινωνίας που δεν μας είναι, δυστυχώς, καθόλου μα καθόλου άγνωστη.
Θολά παράθυρα: Σημείωμα για το μυθιστόρημα «Χειμώνας» της Melanie Wallace σε μετάφραση Γιώργου Ίκαρου Μπαμπασάκη με επιμέλεια εξωφύλλου της Μαρίας Τσουμαίχου. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πόλις.
Ένα γενναίο ρόδο: Σημείωμα για το μυθιστόρημα «Καλό δρόμο, Αρετή» της Χρύσας Χρονοπούλου–Πανταζή με εικόνες εξωφύλλου της Ελένης Μαραθού που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις του Αρμού.
Ένας άνδρας πληροφορείται ότι ένας καρδιακός του φίλος πάσχει από καρκίνο. Το ψυχικό σοκ που βιώνει οδηγεί σε μία εσωτερική αναζήτηση, με λογοτεχνικές θεματικές τη μνήμη, τη γλώσσα και τη σχέση μας με το τέλος της ζωής. Ο Βασίλης Αλεξάκης στο τελευταίο δημοσιευθέν έργο του καταθέτει εαυτόν και αποδεικνύει γιατί είναι ένας μεγάλος συγγραφέας.
Δειλινά εξώφυλλα: Σημείωμα για το μυθιστόρημα «Ανοιχτή θάλασσα» του Carlos Azumah Nelson σε μετάφραση Αλέξη Καλοφωλιά. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.
Απέραντη μυσταγωγία: Σημείωμα για το βιβλίο «Θύελλα» του William Shakespeare σε μετάφραση του Αθανάσιου Δ. Οικονόμου με εισαγωγή της Τίνας Φατσέα και επίμετρο του Βαγγέλη Πέππα. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις του Αρμού.